Sabores de verano II
El dulce de verano en Chiprelandia es , por excelencia, el majalepí. Tiene un nombre totalmente árabe, pero la receta de la que hablo hoy es chipriota 100% ( por así decirlo, porque...! vamos! con la de gente que pasó por esta isla, las cosas que son "chipriotas" castizas son inexistentes o muy muy pocas). La razón por el nombre árabe está en que los sirios y los libaneses tienen un dulce muy parecido, pero a base de leche ( y cubierto de pistachos y servido con jarabe rico...diooooooos qué gula! ) y no a base de maicena como es el caso del majalepí chipriota. En fin...parece que hemos cogido prestado el nombre.
El majalepí en si es una cosa blanca, sin olor y sin sabor, aséptica diría yo. Y ¿ por qué nos lo comemos? . Pues, porque es muy refrescante, cosa que no puedo decir de las temperaturas chiprelándicas veraniegas que alcanzan los 45 grados y allí se quedan durante un par de meses ( exagero un poco, vale..pero créanme, el calor que hace es a veces infernal). Y aparte, no nos lo comemos a palo seco sino que lo servimos con triantáfilo y agua fresquita.
Os dejo con la foto del majalepí que devoré hace una semana. Por si alguien se anima y quiere probarlo , la receta está aquí en inglés. Si alguien necesita aclaraciones que me las pida y si alguno de vosotros la quiere en español yo se la traduciré encantada, pero a partir del martes!

Kalí órexi ( que aproveche!)
El majalepí en si es una cosa blanca, sin olor y sin sabor, aséptica diría yo. Y ¿ por qué nos lo comemos? . Pues, porque es muy refrescante, cosa que no puedo decir de las temperaturas chiprelándicas veraniegas que alcanzan los 45 grados y allí se quedan durante un par de meses ( exagero un poco, vale..pero créanme, el calor que hace es a veces infernal). Y aparte, no nos lo comemos a palo seco sino que lo servimos con triantáfilo y agua fresquita.
Os dejo con la foto del majalepí que devoré hace una semana. Por si alguien se anima y quiere probarlo , la receta está aquí en inglés. Si alguien necesita aclaraciones que me las pida y si alguno de vosotros la quiere en español yo se la traduciré encantada, pero a partir del martes!

Kalí órexi ( que aproveche!)
Labels: cocina, verano en Chiprelandia